Trang ChínhTrợ giúpTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập

Share | 

 ‎2011 Fanmeeting: Fan Question Time Fan Accounts

Go down 
Tác giảThông điệp


Tổng số bài gửi : 160
Join date : 03/10/2010

Bài gửiTiêu đề: ‎2011 Fanmeeting: Fan Question Time Fan Accounts   1st August 2011, 12:13

In addition to the question of what she has been doing lately and answering that she has been preparing night and day for the fanmeeting because expectations were high, these were some of the questions asked by fans to Moon during the fan question time:

Q. How is the set-up of the script character determined?

MGY: First, the way it is depicted in the script is given great importance. Since we need to know the intent of the person who wrote the text, we talk a lot with the writer, and ask with what intention or meaning the writer wrote it, and have a conversation. Then we either add changes or begin to think about it deeply.......... we primarily follow the script's foundation..

Q. As an actor, what would you say is your pro and con?

MGY: After thinking about it deeply, I think my pro is that I work hard. After time passes, and I listen to the people around me, they say I work too very hard. I think that's my pro and con. Because I try to work hard, I become exhausted and am hard on myself, and my strength goes in it. I also start to have more wants, so at times I think it is probably not that helpful.. Since I try too hard....

Q. Which dialogue from a project do you remember the most?

MGY: Although I remember each of them one by one, the one that comes to mind right now is.. Why are you laughing as if there is something to take from me? [note: from CS] kekeke These five coins are my all [note: from POTW]. Mu Gyul ah!! [note: from M3] I want to be a tree [note: from Autumn Tale]

Q. When filming, what was the hardest scene?

MGY: It's all hard, and I don't think there has been a time when I have worked less hard while filming. But when I'm not able to sleep and have to endure on pure mental strength, and when my body takes over my physical strength... While filming bust scenes [note: shots taken from the chest up], there were times when I fell asleep or fainted.. I think it was because of (overexerting) myself, and also the film team.

Q. Do you have a personal jinx?

MGY: When filming a drama, if I don't see the script from the beginning to the end, I become worried. Somehow I feel as if I'm not prepared, and if I get the script late when I don't know what's happening, I have to read it at least twice before working.

Q. Is there a part of you that your fans do not know?

MGY: Although there are times when I too don't know myself well, my emotions go up and down a lot... Like Jinil oppa has said, my emotions tend to be on the very sensitive side, so I cry a lot. And all of a sudden, my mood becomes up too. I'm also a bit timid, so I think I try not to reveal myself.. For example, if I am with someone, and the mood becomes awkward, I think to myself, what's wrong? Did I do something wrong? Then my mood becomes down..

Q. How do you monitor your project?

MGY: Well, I always ask team Geun Young to monitor.. Since my team also sees the script, we talk about it and monitor it. Following that, I ask the staff, and the director. During Cinderella's Sister, I asked the editor to monitor me. And I also asked people close to me too. Since I don't use the internet while filming, I'm not able to see reviews or monitor people's posts, but when the drama ends that becomes a source of study... I look at it from an objective perspective, which also becomes a source of study..

Q. Is there something that you would like to learn separately?

MGY: Skin-scuba. I really like the water, so I had wanted to do it since the past. And I also briefly learned how to film underwater during Painter of the Wind, I did really well kek I'd like to get certified. Ah....that's right, I'd also like to cook.

Q. What is your standard for choosing a project?

MGY: Something that could stimulate me. These days I'm trying to disregard measuring things according to a standard. I would like to do something that I enjoy and do well, and also something that could stimulate me.

Q. Which character are you most attached to? And why?

I was attached to all, had feelings for them, and tried to express them, so I can't exclude any...

Eun Suh [note: her character from Autumn Tale], I was surprised that I was able to cry like that because prior to doing Eun Suh, I felt like I was reading a book. I acted without knowing what I was doing then. I felt as if I didn't know whether I was Eun Suh? or whether Eun Suh was me?

Su Yeon [note: her character from A Tale of Two Sisters] is someone who doesn't seem to exist right? (spoiler) And so I think I was able to be more free, and I was able to be Su Yeon and freely run around.

Bo Eun [note: her character from My Little Bride] truthfully I wasn't attached to a lot.

Chae Rin [note: her character from Innocent Steps], although lonely, was a bright and energetic girl who begins to learn how to dance, and since I too was learning how to dance, it was fun.

Min [note: her character from Love Me Not] is hurt because she can't see. Because she is a child who tries to hide her heart, I wanted to be the first to open that child's heart and hug her.

Yoon Bok [note: her character from Painter of the Wind], since I filmed (POTW) for 9 months, more than any other set, I began to be used to being called as that character rather than Geun Young. I felt as if Yoon Bok was me.

Eun Jo [note: her character from Cinderella's Sister] was the first time when I wanted a character. I felt like I wanted to hug Eun Jo.

Mary [note: her character from Marry Me Mary], I had wanted to do a project that was bright and optimistic like Shin Mina's character in My Girlfriend is a Gumiho, since the characters I did before, Alice and Eun Jo, were both a bit dark.

Q. What are fans to Moon Geun Young?

MGY: I have given this a lot of thought. They are people who I am extremely thankful to.. and sorry... ... .. (Bursts into tears) ㅠㅠㅠㅠ I am thankful that you give overflowing love, and I'm sorry because I don't know if I'm allowed to receive this kind of love? I think I should work even harder.

Q. What kind of 30s do you dream of for yourself?

MGY: I wish things could be the same as they are now. Although I will be older in age, more mature, and experienced. And since the 30s is also a time to learn a lot, fill, as well as discard. I just wish that I won't change a lot from how I am now, that I won't change in color, and am able to remain pure.

Q. Lastly, what kind of actress do you want to be remembered as in the future?

MGY: I would like to be remembered as an "actor". Rather than as a type of actor, I would like to be remembered just as an actor. Just as "actor Moon Geun Young"..

Conclusion: Moon Geun Young is real!!!

Towards the end of the fan questions, to the question, what are fans to Moon Geun Young? As soon as the question came out, she paused and the tears from her eyes fell drop by drop.

To think how much her heart is open to us and to see that kind of sensitive response, I realized that humans cannot live without love.

Although it's okay to cry for someone else, for someone to cry because she is thankful to me, is something that cannot happen without careful consideration.

We were able to easily see..

Her usual lovable, as well as, cautious nature.

I could not be any prouder that the only star that I know is Moon Geun Young.

In any case, I wish for that kind of Geun Young in the future too, and today's fanmeeting was a very happy time for us.

I love you Moon Geun young!

ource: DCBH & Angels cafe

credits to and translations by Soompi Moons

ss eunjo, ss trans hộ e nhé
e ko có can đảm để trans nguyên bài này ^^
bạn nào trong nhà có khả năng thì giúp mình nhé ^^
Về Đầu Trang Go down


Tổng số bài gửi : 1775
Join date : 30/08/2010
Đến từ : Việt Nam

Bài gửiTiêu đề: Re: ‎2011 Fanmeeting: Fan Question Time Fan Accounts   2nd August 2011, 10:10

Quiz nhanh của fan hỏi

1. Tửu lượng? – 2 chai Soju
2. Bạn có "abs"? – Không cân bằng ??? (ABS là gì nhỉ???) - câu này bạn nào biết dịch tốt hơn thì giúp mình nhé!
3. Bạn dùng ngón tay nào để ngoáy mũi? – Dùng khăn giấy. Ngoáy mũi bằng tay đau lắm.
4. Không thích nickname nào nhất? – Moon Ju Min
5. Điều đầu tiên bạn làm khi trở về nhà là gì? - Bật máy điều hoà nhiệt độ.
6. Có tự tin khi hát K 18 lần không? – Có.
7. Điện thoại của bạn lưu bao nhiêu số liên lạc? - Tối đa - 250 số.
8. Bộ phim mới nhất bạn vừa xem? – 127 Hours.
9. Bạn có tự tin khi nấu ăn không? – Không.
10. Nếu được sinh ra lần nữa, bạn muốn là nam hay nữ? - Nữ.
11. Khi soi gương, bạn nghĩ gì? – Không nghĩ gì đặc biệt cả.
12. Dùng 1 từ để mô tả một loài động vật? – Con người.
13. Nếu được sinh ra lần nữa, bạn muốn trở thành? – Không muốn được sinh ra lần nữa đâu.
14. Bạn tự tin với phần nào trên cơ thể mình nhất? – Đôi mắt.
15. Bạn sẽ là ai nếu không trở thành một diễn viên? – Là một người luôn mơ ước được trở thành diễn viên.
16. Bạn muốn trở thành nhân vật chính trong cuốn truyện nào nhất? – Sen.
17. Điều đầu tiên bạn làm ngay sau khi thức dậy vào buổi sáng là gì? – Đi vào phòng tắm.
18. Nhóm nhạc yêu thích của bạn?- 2NE1
19. Chương trình TV yêu thích của bạn? TV Animal Farm (Nông trại chăn nuôi) của đài SBS
20. Mô tả chính bạn bằng 1 từ? – Moon.
21. Bạn thích ăn phần nào của con gà? - Ức.
22. Từ nào bạn thường nói nhất? - Thật ư???

Nguồn : Soompi
Vtrans : Aburap@KST

Về Đầu Trang Go down


Tổng số bài gửi : 48
Join date : 26/06/2011
Age : 27
Đến từ : QUAN 2, TP.HCM

Bài gửiTiêu đề: Re: ‎2011 Fanmeeting: Fan Question Time Fan Accounts   2nd August 2011, 11:29

Ngoài ra câu hỏi về những gì cô ấy đã được thực hiện gần đây và trả lời rằng cô đã được chuẩn bị ngày và đêm cho fan meeting vì kỳ vọng cao, đây là một số trong những câu hỏi hỏi của người hâm mộ lên mặt trăng trong thời gian câu hỏi fan hâm mộ:
Q. Làm thế nào thiết lập của các nhân vật kịch bản xác định như thế nào?

MGY: Thứ nhất, cách thức mà nó được mô tả trong kịch bản là rất quan trọng. Vì chúng ta cần phải biết ý định của người viết văn bản, chúng tôi nói chuyện rất nhiều với nhà văn, và yêu cầu với những gì ý định hoặc có nghĩa là các nhà văn đã viết nó, và có một cuộc trò chuyện. Sau đó, chúng tôi có thêm sự thay đổi hoặc bắt đầu suy nghĩ về nó sâu sắc .......... chúng tôi chủ yếu theo nền tảng của kịch bản ..

Hỏi: Là một diễn viên, những gì bạn có thể nói là sự chuyên nghiệp và tự tin của bạn?

MGY: Sau khi suy nghĩ về nó sâu sắc, tôi nghĩ rằng chuyên nghiệp của tôi là do tôi làm việc chăm chỉ. Sau khi thời gian trôi qua, và tôi lắng nghe những người xung quanh tôi, họ nói rằng tôi làm việc rất chăm chỉ. Tôi nghĩ rằng đó là chuyên nghiệp và tự tin của tôi. Bởi vì tôi cố gắng làm việc chăm chỉ, tôi trở nên kiệt sức và khó khăn với bản thân mình, và sức mạnh của tôi nằm ở đó. Tôi cũng bắt đầu có mong muốn nhiều hơn, do đó, vào những thời điểm tôi nghĩ rằng nó có lẽ không phải là hữu ích .. Kể từ khi tôi cố gắng quá khó ....

Hỏi: Những cuộc đối thoại từ một dự án làm bạn nhớ nhất?

MGY: Mặc dù tôi nhớ mỗi người trong số họ từng người một, là nói đến cái tâm ngay bây giờ là .. Tại sao bạn lại cười như thể lợi dụng tôi [ từ CS] kekeke. năm đồng tiền là tất cả của tôi [từ POTW]. Mu Gyul ah! [ từ M3] Tôi muốn được một cây(k hiểu lắm)[từ Autumn Tale]

Hỏi: Khi quay phim, cảnh khó khăn nhất là gì?

MGY: rất khó, tôi không nghĩ rằng tôi có một thời gian làm việc (ít khó khăn) dễ dàng trong khi quay phim. Nhưng khi tôi không thể ngủ và phải chịu đựng sức mạnh tinh thần tinh khiết, và khi cơ thể của tôi vượt quá sức chịu đựng của tôi. hi quay phim những cảnh "phá sản" [lưu ý: bức ảnh chụp từ ngực lên], đã có lần khi tôi đã ngủ thiếp đi hoặc ngất .. Tôi nghĩ rằng đó là vì (nỗ lực) bản thân mình, và cũng là đoàn phim.

Hỏi: Bạn đã có một động từ cá nhân?

MGY: Khi quay một bộ phim, nếu tôi không thấy kịch bản từ đầu đến cuối, tôi trở nên lo lắng. Bằng cách nào đó tôi cảm thấy như nếu tôi không được chuẩn bị, và nếu tôi nhận được kịch bản trễ và khi đó tôi k biết điều gì sẽ xảy ra, tôi phải đọc ít nhất hai lần trước khi làm việc.

Q. Có điều gì của bạn mà người hâm mộ của bạn không biết?

MGY: Mặc dù có những lúc khi tôi cũng không hiểu hiết bản thân mình, cảm xúc của mình lên và xuống rất nhiều ... Giống như Jinil oppa đã nói, cảm xúc của tôi có xu hướng “rất nhạy cảm”, vì vậy tôi khóc rất nhiều. Và đột ngột, tâm trạng của tôi trở nên k kiềm chế đc. Tôi cũng có một chút rụt rè, vì vậy tôi nghĩ rằng tôi cố gắng không để lộ bản thân mình .. Ví dụ, nếu tôi với một ai đó, và tâm trạng trở nên lúng túng, tôi nghĩ đến bản thân mình, có cái gì đó sai?Tôi đã làm điều gì sai sao? Sau đó, tâm trạng của tôi trở lại bình thường..

Hỏi: Làm thế nào để bạn theo dõi dự án của bạn?

MGY: Vâng, tôi luôn luôn yêu cầu nhóm Geun Young để giám sát .. Kể từ khi đội của tôi nhận kịch bản, chúng ta nói về nó và theo dõi nó. Sau đó, tôi yêu cầu các nhân viên, và cả giám đốc. suốt thời gian quay Cinderella's Sister, tôi hỏi những biên tập viên để giám sát tôi. Và tôi cũng yêu cầu mọi người gần gũi với tôi hon. Vì tôi không sử dụng internet trong khi quay phim, tôi không thể nhìn thấy or đánh giá hoặc theo dõi bài viết của người dân, nhưng khi bộ phim kết thúc trở thành một nguồn của nghiên cứu ... Tôi nhìn vào nó từ một góc độ khách quan, mà cũng trở thành một nguồn của nghiên cứu .. ( huhu k hiểu lắm)

Hỏi: Có một cái gì đó mà bạn muốn tìm hiểu một cách riêng biệt?

MGY: da-lặn. Tôi thực sự thích nước, vì vậy tôi đã muốn làm điều đó từ quá khứ. Và tôi cũng học được một thời gian ngắn làm thế nào để quay phim dưới nước trong Painter of the Wind, tôi làm điều đó thực sự tốt. Keke tôi muốn có được chứng nhận. Ah .... đúng , tôi cũng muốn đc nấu ăn.

Hỏi: tiêu chuẩn của bạn là gì để lựa chọn một dự án?

MGY: Cái gì mà có thể kích thích tôi. Những ngày này tôi đang cố gắng để bỏ qua những tiêu chuẩn. Tôi muốn làm điều gì đó mà tôi thích và làm tốt, và cũng có một cái gì đó mà có thể kích thích tôi.

H. vai diễn bạn thấy quan tâm nhất? Và tại sao?

Tôi đã gắn liền với tất cả, đã có tình cảm với họ, và cố gắng thể hiện chúng, vì vậy tôi không thể loại trừ bất kỳ ...

Eun Suh [lưu ý: nhân vật của mình từ Autumn Tale, tôi đã rất ngạc nhiên rằng tôi đã có thể khóc như thế bởi vì trước khi làm Eun Suh, tôi cảm thấy như mình đang đọc một cuốn sách. Tôi đã hành động mà không biết những gì tôi đã làm sau đó. Tôi cảm thấy như thể tôi không biết liệu tôi là Eun Suh? hoặc liệu Eun Suh là tôi?

Su Yeon [lưu ý: nhân vật của mình từ A Tale of Two Sisters] là một người nào đó dường như không tồn tại? Và vì vậy tôi nghĩ tôi đc tự do hơn, và tôi đã thể hiện được Su Yeon và tự do chạy nhảy.

Bo Eun [lưu ý: nhân vật của My Little Bride] trung thực tôi đã không gắn liền với no’ nhiều.

Chae Rin [lưu ý: nhân vật Innocent Steps], mặc dù cô đơn, là một cô gái tươi sáng và tràn đầy năng lượng, những người bắt đầu để tìm hiểu làm thế nào để khiêu vũ, và kể từ khi tôi cũng học tập làm thế nào để nhảy, toi rất vui.

Min [lưu ý: nhân vật của mình từ Love Me Not] bị thương vì cô không thể nhìn thấy. Bởi vì cô là một đứa trẻ cố gắng che giấu trái tim mình, tôi muốn được là người đầu tiên mở cửa trái tim của đứa trẻ đó và ôm cô.

Yoon Bok [lưu ý: nhân vật của mình từ Painter of the Wind], kể từ khi tôi quay phim (POTW) trong 9 tháng, nhiều hơn bất kỳ phim nào khác, tôi bắt đầu được gọi bằng tên của nhân vật chứ không phải là Geun Young. Tôi cảm thấy như Yoon Bok là tôi.

Eun Jo [lưu ý: nhân vật của mình từ Cinderella's Sister] là lần đầu tiên khi tôi muốn trở thành nhân vật. Tôi cảm thấy giống như tôi muốn ôm Eun Jo.

Mary [lưu ý: nhân vật của mình từ Marry Me Mary], tôi đã muốn để làm một dự án đã được tươi sáng và lạc quan như nhân vật Shin Mina của My Girlfriend là một Gumiho, kể từ khi các nhân vật tôi đã làm trước, Alice và Eun Jo, cả hai đều đen tối

Hỏi: người hâm mộ Moon Geun Young là gì?

MGY: Tôi đã có rất nhiều suy nghĩ. Họ là những người mà tôi vô cùng biết ơn .. và xin lỗi ... ... .. (Bùng nổ vào những giọt nước mắt của Moon Geun Young­ cry) tôi cảm ơn về tình yêu của các bạn dành cho tôi, và tôi xin lỗi vì tôi không biết nếu tôi được phép nhận được loại tình yêu này k? Tôi nghĩ rằng tôi nên làm việc chăm chỉ hơn.

Hỏi: điều gì ở tuổi 30 bạn muốn thực hiện?

MGY: Tôi muốn mọi thứ có thể được giống như họ bây giờ. Mặc dù tôi trông có vẻ già dặn hơn những ng cùng tuổi, trưởng thành hơn, và có kinh nghiệm. Và kể từ độ tuổi 30 cũng là một thời gian để học hỏi nhiều hon, điền vào, cũng như loại bỏ. Tôi chỉ muốn rằng tôi sẽ không thay đổi quá nhiều so với tôi bây giờ, tôi sẽ không thay đổi màu sắc, và tôi có thể vẫn còn tinh khiết.

Q. Cuối cùng, loại của nữ diễn viên nào bạn muốn được nhớ đến như trong tương lai?

MGY: Tôi muốn được nhớ đến như một "diễn viên". Thay vì là một loại của diễn viên, tôi muốn được nhớ đến như một diễn viên. Cũng giống như "diễn viên Moon Geun Young" .. chỉ vậy thôi

Kết luận: Moon Geun Young là có thật!

Vào cuối những câu hỏi fan hâm mộ, câu hỏi, người hâm mộ Moon Geun Young là gì? Ngay khi câu hỏi xuất hiện, cô dừng lại và những giọt nước mắt từ đôi mắt của cô rơi từng giọt.

K biết cô có bao nhiêu trái tim để yêu thương chúng ta và để thấy rằng loại phản ứng nhạy cảm, tôi nhận ra rằng con người không thể sống mà không có tình yêu.

Mặc dù điều đó đúng để khóc cho 1 ai đó, vì ai đó mà khóc. và bởi vì cô ấy cảm ơn tôi, điều gì đó k thể xảy ra mà thiếu sự xem xét kỹ lưỡng.

Chúng tôi đã có thể dễ dàng nhìn thấy ..

Nét đáng yêu mộc mạc của cô, cũng như, tính chất thận trọng.

Tôi không thể nào tự hào hơn là ngôi sao duy nhất mà tôi biết là Moon Geun Young.

Trong bất kỳ trường hợp nào, tôi ước rằng mọi điều tốt đẹp sẽ đến với Geun Young trong tương lai, và fan meeting ngày nay là một thời gian rất hạnh phúc cho chúng ta.

Tôi yêu ban Moon Geun Young!

ource: DCBH & Angels cafe

Tín dụng và các bản dịch bởi Soompi moon"

mình k giỏi av. cái biết cái k....các bạn coi thử xem có sát nghĩa k? nhưng mà bài này dịch khó ghê....đau đầu thiệt.... k biết là tại ng ta dịch ra av khó hioểu hay tại mình dở av mà mình thấy nó lủng củng sao ak. mình k thể dịch chính xác theo nghĩa đc vì như vậy khó hiểu lắm....

Được sửa bởi sammoon ngày 2nd August 2011, 13:59; sửa lần 1.
Về Đầu Trang Go down


Tổng số bài gửi : 160
Join date : 03/10/2010

Bài gửiTiêu đề: Re: ‎2011 Fanmeeting: Fan Question Time Fan Accounts   2nd August 2011, 13:51

thanks ss sam nhiều lắm
Moon trả lời phòng vấn rất hay
chân thật và tình cảm
Về Đầu Trang Go down


Tổng số bài gửi : 107
Join date : 12/09/2010

Bài gửiTiêu đề: Re: ‎2011 Fanmeeting: Fan Question Time Fan Accounts   3rd August 2011, 23:25

@sammoon:Cảm ơn vì bạn đã dịch,nhưng lần sau đừng dùng Google translate nhé bạn,có nhiều chỗ không chính xác lắm^^
Về Đầu Trang Go down
Sponsored content

Bài gửiTiêu đề: Re: ‎2011 Fanmeeting: Fan Question Time Fan Accounts   

Về Đầu Trang Go down
‎2011 Fanmeeting: Fan Question Time Fan Accounts
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
» [MF]Cats and Dogs 2 - Đại Chiến Chó Mèo 2 (2010) [DVDRIP|VSub]

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
VIET ANGELS  :: Moon's world :: Tin tức mới-
Chuyển đến