Trang ChínhTrợ giúpTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Phỏng vấn trên tạp chí Instyle tháng 5-2011

Go down 
Tác giảThông điệp
Moonie

avatar

Tổng số bài gửi : 1775
Join date : 30/08/2010
Đến từ : Việt Nam

Bài gửiTiêu đề: Phỏng vấn trên tạp chí Instyle tháng 5-2011   6th October 2011, 15:06

Phỏng vấn trên tạp chí Instyle tháng 5-2011 (P1)



Người ta nói rằng, vì bạn còn cảm nhận được nỗi đau, nên bạn đang còn trẻ.

Ở tuổi 25, Moon Geun Young đang ở giữa độ tuổi 20 của một diễn viên, một sinh viên, một cô con gái và một người phụ nữ chăm chút bản thân mình một cách cẩn thận.

Từ lâu, cô ấy đã nhận ra điều bí mật của cuộc sống, rằng những khổ đau của tuổi trẻ sẽ sớm trở thành những nỗi đau và đó chính là món quà cho cuộc sống tinh khiết và đầy đam mê của cô ấy.

“Khi tôi còn ở tuổi teen, tôi đã tưởng tượng rằng, khi tôi bước vào lứa tuổi 20, tôi sẽ trở thành một người trưởng thành với một trái tim tràn đầy hạnh phúc. Dĩ nhiên, tôi nghĩ rằng tôi sẽ trở nên như thế, nhưng cho đến tận bây giờ thì dường như mọi thứ cũng chẳng có sự khác biệt đặc biệt nào (cười)”.

“Tôi cũng có những lựa chọn sai lầm nhưng tôi không nuối tiếc quá lâu. Mặc dù người ta thường bị tràn ngập trong tiếc nuối những điều họ đã bỏ qua, những gì họ đã không làm, giống như trách cứ quá khứ sẽ làm cho tương lai tốt đẹp hơn vậy”.

Đôi mắt ướt đa cảm sóng sánh hoà quyện cùng giọng nói của cô ấy.

Cô ấy dừng nói một lúc.

Cô ấy chớp mắt khi suy nghĩ để tìm ra từ thích hợp với ngữ cảnh.

Trán cô ấy như một lát gỗ dẻ.

Mỗi khi cô ấy cười, đôi má bầu bĩnh như trái táo bóng loáng lấp lánh sáng ngời.

Moon Geun Young quả là trẻ lâu.

Người khác có thể dễ dàng nhận thấy như vậy.

Trong nền công nghiệp giải trí hiện nay, bạn có thể trở thành “một người phụ nữ” nếu bạn muốn ngay cả khi bạn chỉ mới 16 tuổi, trong khi đó, Moon Geun Young đã 25 tuổi rồi, nhưng vẫn chưa một lần phải lo lắng về tuổi tác hoặc về việc phải thể hiện mình sao cho hấp dẫn hơn.

Mặc dù có vẻ như cô ấy không già đi mấy, nhưng từng bước một, so sánh với các nữ diễn viên khác cùng lứa tuổi, Moon Geun Young đang sống cuộc đời của mình một cách chín chắn mà khó có thể tìm thấy điều đó ở những cô nàng cùng lứa tuổi 20.

Tại một nhà hàng thức ăn nhanh Hàn Quốc, câu chuyện bắt đầu đi sâu vào khía cạnh cuộc sống và tình yêu, hoạt động diễn xuất của một nghệ sĩ, và thậm chí, chúng tôi còn nói chuyện để tìm ra sự thật về cuộc sống và quá trình trưởng thành của một người phụ nữ.

Bất cứ điều gì tôi nói đều được cô ấy chăm chú lắng nghe.

Cô ấy rất thông minh và tinh ý làm cho bạn cảm thấy như cô ấy hoàn toàn hiểu được tất cả những gì bạn muốn nói. Như cách mọi người thường nói, cô ấy có nét quyến rũ của ‘một người phụ nữ biết cách trò chuyện’.


Cũng một năm rồi nhỉ

Vâng, đã một năm rồi đấy.

Trông bạn có rất nhiều thay đổi. Nói một cách ngắn gọn, nó giống như “đêm trước khi trời trở lạnh”. Mặc dù tôi không thể chỉ ra chính xác nó như thế nào, nhưng dường như trông bạn ốm yếu và xanh xao hơn.

Đúng là như vậy trước buổi phát sóng đầu tiên của phim Cinderella’s Sister. Vào năm ngoái, tôi tham gia vào 2 bộ phim. Dường như có rất nhiều nhà báo đã đến buổi họp báo của 2 bộ phim CS và Marry Me Mary! Mặc dù tôi cũng chỉ là tôi thôi, nhưng rất nhiều lần, cứ mỗi khi tôi xuất hiện là tôi lại nghe mọi người bảo trông tôi khác lạ. Tôi cứ tự hỏi tại sao tôi lại thay đổi cơ chứ, khi mà giờ đây tôi chẳng tham gia vào bất cứ 1 dự án nào? (cười)

Có lẽ bởi vì bạn đang quay trở lại trường và học hành rất nghiêm túc.

Nói thế nào nhỉ, tôi là một người hơi khác thường đấy…(cười). Tôi lên kế hoạch mình cần phải đạt được loại khá mới cảm thấy yên lòng. Để không có nhiều thời gian trống giữa các giờ học, tôi cố gắng chọn các lớp học luôn buổi sáng và buổi chiều. Nếu các giờ học của tôi không liên tục và có nhiều thời gian trống, thì sẽ rất mất thời gian của anh quản lý của tôi khi anh ấy phải chạy tới chạy lui để đưa đón tôi đi học. Tôi thì chỉ có việc đi học thôi, nhưng anh quản lý của tôi thì có rất nhiều việc phải làm…

Bạn có vẻ là một người kỹ tính không muốn làm phiền lòng những người xung quanh. Là người rất ý tứ và cẩn thận như thế, có lúc nào chính bạn bị tổn thương hay không?

Trước đây, tôi có rất nhiều áp lực rằng mình không được phạm sai lầm, mình không được gây nên bất cứ rắc rối nào, rằng tôi không được làm gì gây tổn thương cho người khác.

Nhưng sau đó khi tôi biết như thế nào là bị tổn thương, tôi biết cách coi trọng bản thân mình hơn nhiều người khác (cười). Tôi biết mình không nên để bị tổn thương, thậm chí, nếu tôi có bị tổn thương đi nữa, tôi cũng phải vượt qua nó.

Từ khi nhận ra điều đó, bất cứ khi nào phải đưa ra quyết định, dù lớn hay nhỏ, tôi không quan tâm đến việc mọi người nghĩ gì mà tôi bắt đầu quan tâm tới bản thân mình hơn.

Tương tự như vậy, mỗi khi tôi nhận thấy có ai đó không hài lòng về mình và tôi trở nên dè dặt hơn, thì cũng khi ấy tôi nhận ra rằng, đó cũng chẳng phải là vấn đề gì lớn lao cả (cười).

Chuyên ngành của bạn là văn học Hàn Quốc phải không?

Đúng vậy. Các bài tập của tôi rất khó (cười). Tôi thấy khó có lẽ bởi vì tôi không được tự tin lắm.

Cái này có đúng không? Tôi có được phép viết ra như vầy không? Tôi luôn luôn tự hỏi mình như thế.

Tôi không muốn mình có sai sót.

Tôi ước sao mọi thứ, bằng cách nào đó, được sắp xếp một cách hợp lý hơn, tôi muốn suy nghĩ một cách sâu sắc và thể hiện thật tốt.

Nhưng trong vòng 1 tuần thì không thể có được những ý tưởng đặc sắc như mình muốn được…

Tôi cứ như thế nên bạn của tôi đã nói “Này, thầy giáo đâu có mong muốn bạn phải xuất sắc đến thế đâu.

Cho nên trước tiên phải nộp bài đi đã!” (cười)

Bạn có nghĩ rằng mình là người dũng cảm sẵn sàng đương đầu với những thử thách không?


Tôi không hề sợ hãi những thử thách.

Tôi vẫn đang trong giai đoạn trưởng thành từng ngày mà.

Thậm chí nếu tôi có thiếu sót hoặc mắc phải sai lầm, tôi nghĩ rằng tôi vẫn còn ở tuổi nhận được sự tha thứ.

Nhưng kể từ khi tôi bắt đầu nhận ra rằng tôi đang có quá nhiều thứ mà tôi phải có trách nhiệm buộc tôi phải dấn thân vào thử thách để có thể làm được những gì mà mình ấp ủ.

Tôi nghĩ, bản thân tôi - là một cô gái 25 tuổi và 1 Moon Geun Young 25 tuổi với cái danh hiệu “người của công chúng” có một chút khác biệt đấy.

Dường như nhiều người không có cái nhìn bao dung rộng lượng đối với những nỗ lực cũng như lỗi lầm của những người nổi tiếng.

Tôi cũng luôn luôn nói rằng tôi “muốn thay đổi” nhưng nói thì dễ còn để làm được điều đó không dễ dàng chút nào.

Có lẽ là do từ trước đến nay mọi người vẫn nhìn thấy bạn làm gì cũng tốt và không mắc phải sai lầm nào cả.

Không hẳn như thế đâu ạ… (cười).

Khi tôi tham gia vào vở kịch Closer, mọi việc diễn ra như thế.

Tôi chọn vai diễn trong vở kịch đó bởi vì tôi nghĩ rằng, đó là một vai diễn mà nếu tôi không nhận thì tôi sẽ không bao giờ còn cơ hội để diễn một vai như thế nữa.

Tôi không hề sợ hãi khi tham gia vào vở diễn đó.

Nhưng không ai nghĩ giống tôi cả! (cười)

Tôi nghĩ rằng vì đây là lần đầu tiên tôi tham gia vào một vở kịch nên dĩ nhiên là tôi chưa quen và chưa bắt kịp tiến độ công việc ngay.

Nhưng tôi nói như thế này có đúng không, các khán giả đều đến xem vở kịch với mong muốn “Đi xem Moon Geun Young diễn kịch!”

Tôi cố gắng không để những nhận xét đánh giá của người khác tác động đến mình quá nhiều, nhưng điều đó không dễ dàng chút nào.

Như vậy, khi nghe đến từ “thử thách” thì hình ảnh đầu tiên xuất hiện trong đầu bạn là gì…


Sợ hãi. Đó là điều lớn nhất.

Bạn quả là một người chân thật và dũng cảm. Bạn phải dũng cảm lắm mới dám thừa nhận rằng mình sợ hãi.

Thành thật mà nói, từ trước đến nay, tôi luôn nhận những vai diễn mà mọi người không hề mong đợi.

Những vai diễn mà mọi người nghĩ rằng nó không hợp với tôi.

Nếu tôi phạm phải sai lầm và thất bại, tôi tin rằng, thà tôi mắc sai lầm trước đó còn hơn để đến tận bây giờ.

Thậm chí nếu bây giờ tôi thất bại, tôi cũng có đủ thời gian để vượt qua nó.

Nhưng sau này, khi tôi đã lớn tuổi hơn và đã từng trải hơn, nếu tôi mắc phải sai lầm hoặc thất bại thì tôi phải nghe những sự thật phũ phàng mà tôi không biết rằng đến lúc đó tôi có thể kiểm soát được mình không bởi vì tôi không hề muốn nghe những điều đó. (cười)

Nhưng tôi luôn cảm thấy sợ hãi. Tôi cho rằng, có một phần không nhìn thấy được luôn đi kèm với quyết tâm “thử thách bản thân” chính là nỗi sợ hãi.

Tôi nghĩ về điều đó một cách rất cẩn thận và tôi thấy rằng sở dĩ tôi cẩn thận là bởi vì tôi có nhiều thứ cần được bảo vệ hơn so với trước đây.

Trong tương lai 20 hay 30 năm nữa, nếu tôi vẫn còn diễn xuất, tôi hy vọng rằng tấm lòng “luôn sẵn sàng học hỏi” của tôi sẽ không hề thay đổi .

Tôi mong rằng, tôi sẽ luôn nhận ra câu trả lời không phải chỉ là những gì tôi biết.

Từ những thử thách mà bạn đã trải qua từ trước đến nay, thử thách nào có ý nghĩa nhất đối với bạn?

Tất cả đều có rất nhiều ý nghĩa đối với tôi.

Mặc dù những thử thách đến và đi ngẫu nhiên như cuộc sống và cái chết, nhưng sau khi nó qua rồi thì dường như đó là một quy trình.

Kinh nghiệm thì sẽ ngày càng được tích luỹ nhiều thêm.

Nói thật lòng, đối với tôi “Closer” có rất nhiều ý nghĩa.

Nhưng bây giờ, khi tôi nghĩ đến nó, tôi không nghĩ nó có một tầm vóc như vậy… (cười).


Nguồn : Soompi
Vtrans : Abu @KST


Về Đầu Trang Go down
http://mgy-vn.4umer.com
Moonie

avatar

Tổng số bài gửi : 1775
Join date : 30/08/2010
Đến từ : Việt Nam

Bài gửiTiêu đề: Re: Phỏng vấn trên tạp chí Instyle tháng 5-2011   6th October 2011, 15:14

Phỏng vấn trên tạp chí Instyle tháng 5-2011 (P2)


Bởi vì chúng ta đang nói đến sự thử thách nên tôi có một câu hỏi như sau. Đặt ra tình huống Geun Young thích một người đàn ông mà anh ấy lại không quan tâm gì đến bạn. Như thế thì bạn có chấp nhận thử thách cố gắng dành cho được trái tim của anh ta không?

Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra đâu.

Bởi vì nếu có một người mà tôi thích đến mức chấp nhận thử thách vì anh ấy thì chắc chắn người đó phải yêu tôi.

Tôi muốn được yêu bởi người đàn ông tôi yêu.

Do đó, nếu tôi là người bị thu hút trước, và nếu tôi cảm thấy người ấy không thích tôi, thì tôi nghĩ rằng tôi sẽ không để cho tình cảm của mình tiến triển đâu.

Vậy bạn có thận trọng khi hẹn hò không?

Không. Tôi chỉ cẩn thận và dè chừng lúc ban đầu thôi.

Nếu chúng tôi đã chính thức quen nhau và yêu nhau, tôi sẽ toàn tâm toàn ý với người ấy.

Đối với người tôi yêu, tôi sẽ không giữ bí mật gì cả và cũng không giấu giếm cảm xúc của mình.

Nếu tôi cảm thấy người ấy không còn yêu tôi nữa, thay vì quên tình yêu ấy đi, tôi lại tìm cách nào đó làm cho người ấy lại yêu tôi thêm lần nữa (cười)

“Cuối cùng tôi nhận ra rằng, bản thân mình là quan trọng nhất. Nếu tôi không hạnh phúc, tôi không thể làm cho những người bên cạnh tôi hạnh phúc được”.

Bạn trông rất trẻ trung? Bạn có nghĩ rằng tình yêu sẽ làm cho bạn trưởng thành hơn không?

Có chứ.

Cuối cùng thì tình yêu là khi một người gặp được một người.

Trong khi tôi thường không ra khỏi cái vỏ ốc của mình thì khi yêu, tôi nhận ra rằng có rất nhiều cách khác nhau để nhìn nhận thế giới này.

Có thể tôi nghĩ thế này, nhưng người khác lại nghĩ thế kia.

Tôi nhận ra rằng, những cảm nhận của tôi có thể hoàn toàn khác biệt với những gì diễn ra trong lòng người khác.

Vì vậy, tôi nghĩ rằng, nếu tôi hoàn toàn chân thật và thành tâm với người khác cũng như với người đàn ông mà tôi yêu, tôi sẽ làm cho mối quan hệ của chúng tôi trở nên tốt đẹp hơn rất nhiều.

Bạn đã yêu khi nào?

Tôi chưa yêu nhiều đâu (cười). Tôi nghĩ lúc đó tôi khoảng 20 hay 21 tuổi gì đó.

Bắt đầu từ khoảng năm ngoái, khi Geun Young cho rằng bạn đã trở nên gợi cảm theo một cách riêng của mình. Lúc đó tôi đã nghĩ rằng có thể Geun Young đang yêu say đắm.

Tôi cũng biết rằng tôi có sự gợi cảm của riêng mình. (cười).

Nếu tôi nói như thế, có nhiều người sẽ nghĩ rằng tôi đang đùa, nhưng không đâu, tôi đang nói thật đấy.

Bởi vì tôi rất gợi cảm nên tôi phải sửa soạn cẩn thận để nó không trở nên quá lố (cười).

Sở dĩ tôi nói như thế là bởi vì nhà biên tập là một phụ nữ, và cô ấy yêu cầu tôi phải làm thế.

Những người khen tôi gợi cảm đa phần là phụ nữ (cười).

Tôi biết bạn không đùa đâu. Cách đây ít lâu, trong một vài chương trình tạp kỹ, tôi đã thấy Geun Young nhảy điệu nhảy gợn sóng. Lúc đó, tôi thấy dường như có một người phụ nữ đầy đam mê bị bó buộc trong một cơ thể của một sinh viên mẫu mực.


Tôi thì nghĩ ngược lại.

Bởi vì tôi là một phụ nữ đầy đam mê, không phải chỉ trong tình yêu mà còn trong công việc, trong học hành, trong mọi thứ mà tôi dấn thân vào, nên tôi sẽ phải làm cho tới khi tôi thấy hài lòng mới thôi.

Tôi không phải là một phụ nữ đam mê ẩn mình trong vẻ bề ngoài của một sinh viên mẫu mực.

Tôi luôn luôn là một người phụ nữ đầy đam mê.

Dù tôi có thể cảm nhận rằng, mọi người đang cố gắng đóng khung tôi vào hình ảnh của một sinh viên mẫu mực.

Có lẽ bạn cũng có một mẫu người lý tưởng chứ? Ví dụ như một người tuy chưa chững chạc lắm, nhưng lại là người “anh ấy chắc hẳn phải rất cao…”

Àh đúng rồi.

Tôi cũng thích những người cao ráo (cười).

Tôi thích người cao và có bờ vai rộng.

Một người đàn ông mà khi ở bên cạnh người đó, tôi cảm thấy mình được che chở.

Khi anh ấy ôm choàng lấy tôi, tôi sẽ tự nhiên nghĩ rằng… “ah, chỉ cần được sống trong vòng tay này thôi thì mình đã hạnh phúc lắm rồi” (cười).

Ngoài điều đó ra thì còn điều gì bạn thích ở một người đàn ông? Điều gì đó giống như “Anh ấy mà được như thế này nữa thì tôi sẽ hạnh phúc lắm”

Tôi cũng thích nếu tôi có thể trò chuyện được với anh ấy.

Một người biết lắng nghe và hưởng ứng những gì tôi nói.

Và người ấy cũng biết cách làm cho tôi thích nghe những gì anh ấy nói.

Đại khái vậy.

Tôi nghĩ rằng, nếu một người đàn ông có thể trò chuyện với tôi như thế thì ắt hẳn anh ấy phải hiểu mọi thứ về tôi.

Có lúc nào bạn nghĩ rằng “Tôi thật sự thích trở thành một phụ nữ”

Có một khoảng thời gian tôi nghĩ rằng “Bởi vì tôi là một người phụ nữ nên tôi mới có thể làm con gái của mẹ tôi”.

Thêm vào đó, việc là một đứa con gái lớn và như một đứa con trai, ít bộc lộ cảm xúc của mình, đã có thời gian tôi nghĩ như thế đấy.

Có lúc tôi lại nghĩ “Ah, chuyện gì sẽ xảy ra với mẹ tôi nếu bà không có đứa con như tôi. Thậm chí, chỉ cần có một đứa giống như tôi thôi bà cũng đã may mắn lắm rồi”

Quyển sách nào bạn đang gối đầu giường?

Cuốn “Mother’s post - hòm thư của mẹ” của tác giả Park Wan Suh.

Tôi không nghĩ rằng mình là người đọc nhiều sách.

Tôi chỉ đang đọc cuốn này để làm bài tập (cười)

Có lẽ bạn không có những đêm ngon giấc bởi vì luôn phải lo lắng về công việc?

Àh, không có vấn đề gì.

Tôi rất thích nguồn năng lượng vào buổi tối.

Tôi có thể cả ngày chẳng hề đi ra ngoài, nhưng lạ lùng là có một khoảng thời gian, tôi lại rất muốn đi chơi vào buổi tối.

Nếu tôi có xe, tôi muốn tự lái ra ngoài (cười).

Trong suốt khoảng thời gian đó, tôi chỉ ra ngồi ở hành lang nhà mình.

Tôi sẽ hỏi Geun Young một câu hỏi thú vị mà tôi đọc được trên một tạp chí nước ngoài mới đây “Nếu bạn “rao bán” mình trong 10 từ thì bạn sẽ nói gì?

Um, tôi sẽ nói… “Nếu bạn không “mua” tôi, tôi cũng không quan tâm đâu”.

Nói thật là tôi không muốn “rao bán” mình đâu, nhưng nếu tôi phải làm thế thì tôi sẽ nói như vậy đấy (cười).

Được rồi. Câu hỏi cuối cùng nhé. Tuổi tác có ý nghĩa như thế nào đối với Moon Geun Young?

Chỉ là cái gì đó mà bạn có được (cười).

Nó không giống như cả thế giới đột nhiên thay đổi vì đã đến thời điểm 0 giờ ngày 1 tháng 1 (ghi chú: ở Hàn Quốc, bạn sẽ thêm 1 tuổi vào ngày 1 tháng 1).

Đó cũng chỉ là một đêm giống như đêm trước thôi.

Tôi thấy lạ là đến ngày đó người ta đột nhiên cảm thấy như mình buộc phải lên những kế hoạch mới.

Có lẽ bởi vì tôi là người lên kế hoạch làm việc theo dự án chứ không theo một ngày đặc biệt nào.

Vì vậy cho nên tôi vẫn chẳng có gì thay đổi, tuổi chỉ là một con số tăng lên mỗi năm và chẳng có liên quan gì tới tôi cả, đó là cách tôi nghĩ về tuổi tác đấy.

Tôi vẫn sẽ tiếp tục nghĩ như thế cho đến hết thời tuổi trẻ của mình (cười).

“Có một thời tôi thấy lạ khi ai đó nói với tôi rằng: “để kiểu tóc quăn làm cho bạn trông già hơn”. Moon Geun Young có thể bị trông già khi đang ở cái tuổi này hay sao?” (Cười)

THE END

Nguồn : Soompi Moons
Vtrans : Abu @ KST


Về Đầu Trang Go down
http://mgy-vn.4umer.com
nongthanhtu2003

avatar

Tổng số bài gửi : 25
Join date : 14/12/2010
Age : 30
Đến từ : lạng sơn

Bài gửiTiêu đề: Re: Phỏng vấn trên tạp chí Instyle tháng 5-2011   21st July 2012, 21:15

like
Về Đầu Trang Go down
yeti_tv

avatar

Tổng số bài gửi : 30
Join date : 29/03/2012
Age : 25
Đến từ : Cần Thơ

Bài gửiTiêu đề: Re: Phỏng vấn trên tạp chí Instyle tháng 5-2011   29th July 2012, 00:54

Tra loi hay lam chi Moon
Về Đầu Trang Go down
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: Phỏng vấn trên tạp chí Instyle tháng 5-2011   

Về Đầu Trang Go down
 
Phỏng vấn trên tạp chí Instyle tháng 5-2011
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» [MF]Cats and Dogs 2 - Đại Chiến Chó Mèo 2 (2010) [DVDRIP|VSub]

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
VIET ANGELS  :: Moon's world :: Tin tức mới-
Chuyển đến